← Kamus Melayu–Inggeris

Jurusan

Jurusan · noun · neutral

major / field of study. Jurusan dalam Bahasa Inggeris ialah "major" atau "field of study", iaitu bidang pengkhususan yang dipilih pelajar dalam pengajiannya. Ia BUKAN "department", kerana department dalam universiti ialah "fakulti" atau "jabatan". Aliran di sekolah pula (sains, sastera) ialah "stream". Di Malaysia, jurusan merujuk bidang utama pengajian seperti perakaunan, undang-undang, atau kejuruteraan.

Jurusan dalam Bahasa Inggeris ialah “major” atau “field of study”. Ia merujuk bidang pengkhususan yang dipilih pelajar dalam pengajiannya, seperti perakaunan, undang-undang, atau kejuruteraan.

”Major”, Bukan “Department”

Kesilapan biasa ialah menterjemah jurusan sebagai “department”. Keduanya berbeza. Jurusan ialah bidang yang dipelajari pelajar (“major”/“field of study”), manakala “department” ialah jabatan akademik yang menawarkan bidang itu, iaitu fakulti atau jabatan dalam Bahasa Melayu. Contohnya, seorang pelajar boleh mengambil jurusan (“major”) sejarah di bawah Jabatan Sejarah (“History Department”).

Contoh ayat: “Jurusan saya ialah sains komputer” diterjemah sebagai “My major is computer science” atau “I am majoring in computer science”.

Beza Jurusan Dan Aliran

Di Malaysia, perlu dibezakan jurusan di pengajian tinggi dengan aliran di sekolah menengah. Aliran sekolah seperti aliran sains, aliran sastera, atau aliran perdagangan diterjemah sebagai “stream”, contohnya “science stream”. Jurusan pula lebih merujuk bidang pengkhususan di kolej atau universiti. Pelajar memilih aliran dahulu di sekolah, kemudian baru memilih jurusan apabila masuk ke pengajian tinggi.

Major, Minor, Dan Field

Dalam sistem universiti, pelajar boleh ada “major” (jurusan utama) dan “minor” (jurusan sampingan). Contohnya “I major in economics with a minor in statistics”. Perkataan “field of study” pula lebih umum dan merujuk keseluruhan bidang ilmu. Untuk memilih jurusan, pelajar perlu melihat silibus dan kursus yang ditawarkan.

Nota: Elak Ejaan Indonesia

Perkataan “jurusan” juga digunakan dalam Bahasa Indonesia, dan kebanyakan hasil carian internet datang dari sumber Indonesia. Kekalkan rangka rujukan Malaysia: gunakan “major” dan “field of study” dengan sebutan dan contoh tempatan, bukan istilah atau ejaan Indonesia. Untuk bertanya jurusan dengan sopan, “What are you studying?” sudah memadai dalam perbualan harian.

Soalan Lazim

Apa jurusan dalam Bahasa Inggeris?

Jurusan dalam Bahasa Inggeris ialah "major" atau "field of study". Contohnya "My major is law" bermaksud jurusan saya ialah undang-undang. Untuk bertanya, gunakan "What is your major?" atau "What are you studying?".

Adakah jurusan sama dengan department?

Tidak. Jurusan ialah "major" atau "field of study", iaitu bidang pengajian pelajar. "Department" pula ialah jabatan atau fakulti dalam universiti yang menguruskan bidang itu. Jangan terjemah jurusan sebagai "department".

Apa beza jurusan dengan aliran di sekolah?

Jurusan biasanya merujuk bidang pengkhususan di peringkat pengajian tinggi ("major"). Aliran di sekolah menengah seperti aliran sains atau aliran sastera diterjemah sebagai "stream", contohnya "science stream". Keduanya berbeza.

Macam mana tanya jurusan seseorang dalam Bahasa Inggeris?

Anda boleh tanya "What is your major?", "What are you majoring in?", atau "What field are you in?". Untuk menjawab, gunakan "I major in accounting" atau "My field of study is computer science".

Apa jurusan dalam konteks kerjaya?

Dalam konteks kerjaya, jurusan boleh bermaksud "specialisation" atau "line of work", iaitu bidang kepakaran seseorang. Contohnya "His field is marketing" bermaksud jurusan atau bidang kerjanya pemasaran.

Perkataan berkaitan

WhatsApp Trial class percuma