← Kamus Inggeris–Melayu

Envy

Envy · noun · neutral

Iri hati. Envy dalam Bahasa Melayu ialah "iri hati" atau "dengki". Sebagai kata nama, ia merujuk perasaan ingin memiliki sesuatu yang dipunyai orang lain, seperti kejayaan, harta, atau kebolehan. Sebagai kata kerja, gunakan "iri akan" atau "dengki akan". "Iri hati" bermaksud inginkan milik orang lain, manakala "dengki" membawa nuansa lebih kuat iaitu hasad dan benci.

Envy dalam Bahasa Melayu ialah “iri hati” atau “dengki”. Sebagai kata nama, perkataan ini merujuk perasaan ingin memiliki sesuatu yang dipunyai orang lain, seperti kejayaan, harta, atau kebolehan. Sebagai kata kerja, gunakan “iri akan” atau “dengki akan”.

Macam Mana Guna “Iri Hati” Dalam Ayat?

“Iri hati” digunakan untuk menyatakan keinginan terhadap sesuatu yang dimiliki orang lain. Contohnya, “Dia iri hati melihat kejayaan rakannya” atau “Jangan iri hati dengan rezeki orang lain.” Sebagai kata kerja, gunakan “iri akan”, contohnya “Saya iri akan ketenangan hidupnya.” Perkataan ini sesuai untuk menggambarkan perasaan inginkan harta, pencapaian, atau nasib baik orang lain.

Beza “Iri Hati” Dengan “Dengki”

Walaupun kedua-duanya menterjemah “envy”, nuansanya berbeza. “Iri hati” ialah keinginan terhadap milik orang lain, dan tidak semestinya membawa niat jahat. “Dengki” pula lebih kuat dan membawa unsur hasad serta benci, iaitu seseorang tidak suka melihat orang lain mendapat kebaikan dan mungkin mahu kebaikan itu hilang. Contohnya, “Dia dengki sampai sanggup memburukkan nama jiran.” Oleh itu, pilih “dengki” hanya apabila perasaan itu disertai niat buruk, dan “iri hati” untuk keinginan biasa.

Beza Iri Hati (Envy) Dengan Cemburu (Jealousy)

Ramai keliru antara “iri hati” dan “cemburu”. “Iri hati” ialah inginkan sesuatu yang dimiliki orang lain, manakala cemburu ialah takut kehilangan sesuatu yang anda sudah ada. Contohnya, anda iri hati apabila melihat kawan mendapat kerja baharu, tetapi cemburu apabila bimbang kehilangan pasangan. Ungkapan berkaitan termasuk “hati panas”, “tidak puas hati”, dan “hasad dengki” untuk perasaan yang lebih melampau. Halaman envious menerangkan bentuk kata adjektif perkataan ini.

Soalan Lazim

Apa maksud envy dalam Bahasa Melayu?

Envy bermaksud "iri hati" atau "dengki" dalam Bahasa Melayu. Ia merujuk perasaan inginkan sesuatu yang dimiliki orang lain. Contohnya, "I envy you" diterjemah sebagai "Saya iri hati dengan awak" atau "Saya iri akan awak".

Apa beza iri hati dengan dengki?

"Iri hati" ialah perasaan inginkan sesuatu yang dimiliki orang lain, tanpa semestinya niat jahat. "Dengki" pula lebih kuat dan membawa nuansa hasad serta benci, iaitu tidak suka melihat orang lain mendapat kebaikan. Jadi semua dengki ialah iri hati, tetapi tidak semua iri hati sampai ke tahap dengki.

Apa beza envy dengan jealousy?

"Envy" (iri hati) ialah keinginan terhadap milik orang lain. "Jealousy" (cemburu) pula ialah takut kehilangan sesuatu yang anda sudah ada, lazimnya dalam hubungan cinta. Lihat halaman [jealousy](/in-malay/jealousy/) untuk perbandingan penuh.

Macam mana guna envy sebagai kata kerja?

Sebagai kata kerja, gunakan "iri akan" atau "dengki akan". Contohnya, "I envy his success" menjadi "Saya iri akan kejayaannya." Dalam pertuturan harian, orang juga kerap kata "Saya iri hati dengan dia."

Perkataan berkaitan

WhatsApp Trial class percuma