Confirm
Confirm · verb · neutral
Sahkan. Confirm dalam Bahasa Melayu ialah "sahkan" atau "mengesahkan". Perkataan ini bermaksud mengesahkan, memastikan, atau menentukan sesuatu fakta, keputusan, atau urusan supaya benar dan muktamad. Di Malaysia, "sahkan" digunakan dalam konteks rasmi seperti mengesahkan kehadiran, pesanan, atau temu janji, manakala "pasti" pula menunjukkan keyakinan atau kepastian dalam perbualan harian.
Confirm dalam Bahasa Melayu ialah “sahkan” atau “mengesahkan”. Sebagai kata kerja, perkataan ini menggambarkan perbuatan seseorang menetapkan sesuatu urusan supaya menjadi muktamad, seperti menyahut jemputan, mengunci slot temu janji, atau membalas pesanan agar pihak lain tahu anda setuju.
”Sahkan” Sebagai Perbuatan: Apa Yang Anda Lakukan
Fokus perkataan ini ialah tindakan, bukan kertas atau bukti. Apabila majikan menulis “Sila sahkan kehadiran anda”, dia meminta anda melakukan sesuatu: balas, tekan butang, atau angkat tangan. Begitu juga “Boleh sahkan tarikh mesyuarat?” mengharapkan jawapan ya daripada anda. Bentuk yang lebih rasmi, “mengesahkan”, muncul apabila pihak organisasi yang bertindak, contohnya “Urus setia mengesahkan jadual peserta sebelum acara bermula.” Perhatikan bahawa setiap ayat ini ada pelaku yang sedang membuat keputusan.
Tiga Situasi Harian Yang Memerlukan Anda “Sahkan”
Pertama, tempahan: pelayan restoran mungkin bertanya “Encik nak sahkan meja untuk lima orang?” Kedua, kehadiran: penganjur kursus menghantar borang RSVP supaya peserta dapat sahkan slot mereka. Ketiga, persetujuan terhadap butiran: sebelum pemandu e-hailing bertolak, dia akan minta anda sahkan destinasi pada aplikasi. Dalam ketiga-tiga keadaan, anda diminta bertindak segera supaya urusan boleh diteruskan, dan tindakan itulah yang dipanggil “sahkan”.
Pilih “Sahkan” atau “Pasti”?
Tanya satu soalan: adakah ada perbuatan menetapkan sesuatu, atau hanya perasaan yakin? Kalau ada perbuatan, guna “sahkan”, contohnya “Tolong sahkan pesanan anda sebelum jam 5 petang.” Kalau cuma menyatakan keyakinan dalam hati, guna “pasti”, contohnya “Saya pasti pasukan kita akan menang.” Soalan ini cepat menyelesaikan kekeliruan kerana “sahkan” sentiasa menuntut langkah, manakala “pasti” hanya melaporkan keadaan minda.
”Confirm” Sebagai Slanga: Bila Boleh, Bila Jangan
Ramai rakyat Malaysia terus menyebut “confirm” dalam perbualan harian, dan maksudnya bertukar menjadi “memang” atau “mesti”, contohnya “Confirm dia menang punya.” Gaya santai ini selesa dalam mesej WhatsApp antara kawan. Namun dalam saluran kerja, kembalikan kepada kata kerja yang betul: ayat “Confirm sekali lagi tau” sepatutnya menjadi “Mohon sahkan sekali lagi.” Hasil daripada perbuatan menyahkan ini pula dirujuk sebagai pengesahan, iaitu kata nama yang berasingan.
Soalan Lazim
Apa maksud confirm dalam Bahasa Melayu?
Confirm bermaksud "sahkan" atau "mengesahkan" dalam Bahasa Melayu. Ia merujuk perbuatan memastikan sesuatu maklumat, urusan, atau keputusan adalah benar dan tetap. Contohnya, "Sila sahkan kehadiran anda" bermaksud "Please confirm your attendance."
Beza antara sahkan dan pasti?
"Sahkan" melibatkan perbuatan mengesahkan sesuatu, biasanya secara rasmi seperti mengesahkan tempahan atau dokumen. "Pasti" pula menunjukkan keadaan yakin, contohnya "Saya pasti dia akan datang." Dalam perbualan tidak rasmi, ramai juga terus guna perkataan "confirm" seperti "Dia confirm datang."
Macam mana guna sahkan dalam e-mel rasmi?
Dalam e-mel rasmi, ayat lazim ialah "Mohon sahkan penerimaan dokumen ini" atau "Sila sahkan kehadiran anda sebelum 15 haribulan." Perkataan "pengesahan" pula digunakan sebagai kata nama, contohnya "Sila berikan pengesahan bertulis."
Apa kata nama untuk confirm dalam Bahasa Melayu?
Kata nama untuk confirm ialah "pengesahan". Contohnya, "Kami menunggu pengesahan daripada pihak bank" atau "Surat pengesahan jawatan akan dikeluarkan minggu depan."
Perkataan berkaitan