← Kamus Melayu–Inggeris

Temu Bual

Temu Bual · noun · neutral

interview (media / research). Temu bual dalam Bahasa Inggeris ialah "interview" dalam konteks media, kewartawanan, atau penyelidikan. Ia merujuk sesi soal jawab untuk mengumpul maklumat, pandangan, atau cerita daripada seseorang. Ini berbeza daripada temu duga, yang merujuk "job interview", iaitu sesi penilaian calon untuk pekerjaan.

Temu bual dalam Bahasa Inggeris ialah “interview” dalam konteks media, kewartawanan, atau penyelidikan.

Temu bual ialah sesi soal jawab untuk mengumpul maklumat, pandangan, atau cerita daripada seseorang. Dalam Bahasa Inggeris, ia dipanggil “interview”. Konteks temu bual biasanya media, kewartawanan, atau kajian akademik, dan bukan penilaian calon untuk pekerjaan.

Interview Dalam Konteks Media Dan Kajian

Gunakan “interview” untuk merujuk temu bual yang bertujuan mendapatkan maklumat atau pandangan. Contohnya, “The reporter conducted an interview with the author” bermaksud wartawan itu membuat temu bual dengan penulis. Dalam penyelidikan, “The researcher interviewed several respondents” bermaksud penyelidik menemu bual beberapa responden.

Sebagai kata kerja, gunakan “to interview”, seperti “She interviewed the survivors for her documentary”. Frasa berkaitan termasuk “a televised interview” (temu bual televisyen), “an exclusive interview” (temu bual eksklusif), dan “an interview transcript” (transkrip temu bual).

Beza Temu Bual Dengan Temu Duga

Kekeliruan biasa ialah antara temu bual dan temu duga. Kedua-duanya diterjemah sebagai “interview” dalam Bahasa Inggeris, tetapi konteksnya berbeza. Temu bual ialah sesi soal jawab dalam media, kewartawanan, atau kajian. Temu duga ialah sesi penilaian calon untuk sesuatu jawatan, jadi “job interview” lebih tepat.

Apabila menterjemah, tanya dahulu tujuannya. Jika tujuannya mengumpul cerita atau maklumat daripada seseorang, ia temu bual. Jika tujuannya menilai calon untuk kerja, ia temu duga.

Menjalankan Temu Bual Dengan Berkesan

Untuk menjalankan temu bual yang baik, penemu bual perlu menyediakan soalan terbuka yang menggalakkan jawapan terperinci. Frasa seperti “Could you tell me more about…?” membantu mendapatkan maklumat yang lebih kaya. Selepas sesi, transkrip atau “transcript” disediakan untuk rujukan. Memahami perbezaan antara temu bual dan temu duga memastikan anda memilih perkataan Bahasa Melayu yang tepat apabila menterjemah “interview”.

Soalan Lazim

Apa temu bual dalam Bahasa Inggeris?

Temu bual dalam Bahasa Inggeris ialah "interview". Contohnya, "Wartawan itu membuat temu bual dengan menteri" diterjemah sebagai "The journalist conducted an interview with the minister".

Apa beza temu bual dengan temu duga?

Temu bual ialah "interview" dalam konteks media, kewartawanan, atau kajian, contohnya temu bual akhbar. Temu duga ialah "job interview", iaitu sesi penilaian calon untuk pekerjaan. Kedua-duanya guna "interview" dalam Bahasa Inggeris, jadi konteks menentukan maksud.

Apa maksud media interview dalam Bahasa Melayu?

Media interview bermaksud temu bual media, iaitu sesi soal jawab antara wartawan dengan seseorang untuk laporan berita atau rancangan. Ia berbeza daripada temu duga kerja kerana tujuannya mengumpul maklumat, bukan menilai calon.

Apa frasa untuk menjalankan temu bual dalam Bahasa Inggeris?

Gunakan "to conduct an interview" untuk menjalankan temu bual, dan "to interview someone" untuk menemu bual seseorang. Contohnya, "The researcher interviewed ten participants" bermaksud penyelidik menemu bual sepuluh peserta.

Perkataan berkaitan

WhatsApp Trial class percuma