← Kamus Melayu–Inggeris

Pedih

Pedih · adjective · neutral

stinging / sore. Pedih dalam Bahasa Inggeris ialah "stinging", "smarting", atau "sore". Pedih ialah rasa sakit tajam yang menyengat, contohnya luka yang terkena air masin atau mata yang terkena asap. "Stinging" menekankan rasa menyengat tajam, "smarting" rasa pedih mendadak, manakala "sore" rasa sakit bila disentuh.

Pedih dalam Bahasa Inggeris ialah “stinging”, “smarting”, atau “sore”. Pedih ialah rasa sakit tajam yang menyengat, contohnya luka yang terkena air masin atau mata yang terkena asap.

Guna “Stinging” Dalam Ayat

“Stinging” ialah terjemahan paling biasa untuk pedih, terutama rasa menyengat tajam. Contohnya “The wound stings” bermaksud luka itu pedih. Untuk mata, “My eyes are stinging” bermaksud mata saya pedih. Penutur Inggeris juga guna “smarting” untuk rasa pedih mendadak, seperti “My eyes were smarting from the smoke”.

Sebagai kata kerja, “to sting” bermaksud menyebabkan rasa pedih. Contohnya “The antiseptic stung the cut” bermaksud antiseptik itu membuat luka pedih.

Beza Stinging, Sore, Dan Burning

Ketiga-tiga perkataan ini menggambarkan jenis sakit yang berbeza. “Stinging” ialah rasa menyengat tajam seperti pedih kena air masin. “Sore” pula ialah rasa sakit bila kawasan disentuh atau digerakkan, contohnya “My throat is sore” untuk tekak yang sakit. “Burning” ialah rasa seperti terbakar.

Pedih paling dekat dengan “stinging”. Untuk rasa sakit lenguh atau penat, gunakan “sore” atau “achy”. Pilih perkataan ikut jenis rasa sakit supaya gambaran lebih tepat.

Pedih Pada Luka Dan Kulit

Pedih kerap dikaitkan dengan luka atau kulit yang cedera. Untuk luka bakar atau melecur, rasa pedih dan terbakar boleh digambarkan sebagai “burning” atau “stinging”, dan kecederaan itu sendiri ialah melecur. Untuk mata yang pedih, gunakan “stinging eyes”.

Halaman ini hanya menerangkan maksud perkataan dan bukan nasihat perubatan. Jika rasa pedih berterusan atau semakin teruk, eloklah berjumpa doktor untuk pemeriksaan.

Soalan Lazim

Apa maksud pedih dalam Bahasa Inggeris?

Pedih dalam Bahasa Inggeris ialah "stinging", "smarting", atau "sore". Contohnya "The wound stings" bermaksud luka itu pedih. Pilih perkataan ikut konteks rasa sakit yang anda mahu gambarkan.

Apa beza stinging, sore, dan burning?

"Stinging" ialah rasa menyengat tajam seperti luka kena air masin. "Sore" ialah rasa sakit bila kawasan itu disentuh atau digerakkan. "Burning" pula ialah rasa seperti terbakar. Pedih paling dekat dengan "stinging".

Macam mana sebut mata pedih dalam Bahasa Inggeris?

Mata pedih boleh disebut "My eyes are stinging" atau "My eyes sting". Contohnya "The smoke made my eyes sting" bermaksud asap itu membuat mata saya pedih.

Macam mana sebut luka pedih dalam Bahasa Inggeris?

Luka pedih ialah "The wound stings" atau "It's smarting". Contohnya "The cut stings when I clean it" bermaksud luka itu pedih bila saya cuci. "Stinging" paling sesuai untuk rasa menyengat pada luka.

Perkataan berkaitan

WhatsApp Trial class percuma