← Kamus Melayu–Inggeris

Lampiran

Lampiran · noun · formal

attachment. Lampiran dalam Bahasa Inggeris ialah "attachment", "enclosure", "appendix", atau "annex", bergantung pada konteks. Dalam e-mel ia "attachment", dalam surat rasmi ia "enclosure", dan dalam laporan ia "appendix" atau "annex".

Lampiran dalam Bahasa Inggeris ialah “attachment”, “enclosure”, “appendix”, atau “annex”.

Lampiran ialah dokumen yang disertakan bersama surat, e-mel, atau laporan. Tiada satu terjemahan tunggal, kerana Bahasa Inggeris memilih perkataan mengikut jenis dokumen utama. Sebab itu penting tahu konteks sebelum menerjemah.

Maksud lampiran ikut konteks

Inilah panduan ringkas memilih perkataan yang betul:

  • E-mel: attachment. Contoh, fail PDF yang disertakan bersama mesej.
  • Surat rasmi: enclosure, sering disingkat “enc.” di bahagian bawah surat.
  • Laporan atau dokumen: appendix atau annex, iaitu bahagian tambahan di hujung dokumen.

Contoh ayat:

  • “Disertakan bersama e-mel ini ialah resume saya.” (Attached to this email is my resume.)
  • “Sila rujuk lampiran A untuk butiran penuh.” (Please refer to Appendix A for full details.)

Sila lihat lampiran

Ungkapan “sila lihat lampiran” diterjemah mengikut konteks:

  • E-mel: “Please see the attachment.”
  • Surat: “Please see the enclosure.”
  • Laporan: “Please see the appendix” atau “Please refer to the annex.”

Frasa “disertakan bersama” pula ialah “attached herewith” atau “enclosed herewith” dalam bahasa rasmi.

Appendix lawan annex

Dalam laporan, dua perkataan ini sering bertukar ganti, tetapi ada nuansa:

  • Appendix: bahan tambahan yang menyokong teks utama, contohnya jadual data atau kiraan.
  • Annex: dokumen berdiri sendiri yang dilampirkan, contohnya perjanjian penuh atau peta.

Lampiran dalam surat rasmi

Dalam surat rasmi, lampiran ditanda dengan “Enc.” atau “Encl.” diikuti bilangan dokumen. Contohnya borang permohonan yang dihantar bersama akan disenaraikan sebagai enclosure, sama seperti borang sokongan lain.

Ringkasan

Lampiran ialah “attachment” dalam e-mel, “enclosure” dalam surat rasmi, dan “appendix” atau “annex” dalam laporan. Pilih perkataan mengikut jenis dokumen utama supaya terjemahan tepat dan kelihatan profesional.

Soalan Lazim

Apa maksud lampiran dalam Bahasa Inggeris?

Lampiran bermaksud "attachment", "enclosure", "appendix", atau "annex", iaitu dokumen yang disertakan bersama surat, e-mel, atau laporan, bergantung pada konteks.

Lampiran dalam e-mel apa dalam Bahasa Inggeris?

Dalam e-mel, lampiran ialah "attachment", iaitu fail yang disertakan bersama mesej seperti dokumen, gambar, atau PDF.

Lampiran dalam surat rasmi apa dalam Bahasa Inggeris?

Dalam surat rasmi, lampiran ialah "enclosure", sering disingkat "enc." di bahagian bawah surat untuk menandakan dokumen yang disertakan.

Apa maksud sila lihat lampiran?

Sila lihat lampiran bermaksud "Please see the attachment", "Please see the enclosure", atau "Please see the appendix", bergantung sama ada ia e-mel, surat, atau laporan.

Perkataan berkaitan

WhatsApp Trial class percuma