Iri Hati
Iri Hati · adjective · neutral
envious. Iri hati dalam Bahasa Inggeris ialah "envious" atau kata namanya "envy". Perkataan ini menggambarkan perasaan inginkan sesuatu yang dimiliki orang lain, seperti kejayaan, harta, atau kebahagiaan. "Envious" menekankan keinginan terhadap milik orang lain, berbeza sedikit daripada "jealous" yang menekankan rasa takut kehilangan.
Iri hati dalam Bahasa Inggeris ialah “envious” atau kata namanya “envy”.
Perkataan “iri hati” menggambarkan perasaan inginkan sesuatu yang dimiliki orang lain, sama ada harta, kejayaan, atau kebahagiaan. Dalam Bahasa Inggeris, terjemahan yang paling tepat ialah “envious” untuk kata sifat dan “envy” untuk kata nama.
Bila Guna “Envious” Atau “Envy”
“Envious” digunakan untuk menggambarkan perasaan, contohnya “She felt envious of her friend’s promotion” bermaksud dia rasa iri hati dengan kenaikan pangkat kawannya. “Envy” pula ialah kata nama, seperti “His success filled them with envy.” Untuk menyatakan diri sendiri, anda boleh kata “I envy you” atau “I’m so envious.”
Dalam pertuturan santai, “I envy you” kerap digunakan sebagai pujian ringan, contohnya “You’re going on holiday? I envy you!” Dalam konteks ini, nadanya positif dan mesra.
Beza Iri Hati Dengan Cemburu
Iri hati dan cemburu selalu bertukar ganti, tetapi maknanya berbeza. “Envious” merujuk keinginan terhadap milik orang lain, manakala “jealous” merujuk takut kehilangan sesuatu yang sudah dimiliki. Contohnya, anda “envious” terhadap kereta jiran, tetapi “jealous” apabila takut kehilangan pasangan kepada orang lain.
Iri Hati Yang Sihat Dan Yang Berbahaya
Iri hati yang ringan boleh menjadi pendorong, contohnya “I’m envious of how disciplined she is” yang mungkin menggerakkan seseorang untuk berubah. Namun apabila iri hati disertai harapan agar orang lain gagal, ia menjadi dengki, iaitu “spiteful” atau “malicious.” Gunakan “envious” untuk keinginan biasa, dan simpan “spiteful” untuk niat jahat.
Soalan Lazim
Apa maksud iri hati dalam Bahasa Inggeris?
Iri hati dalam Bahasa Inggeris ialah "envious" atau "envy". Contohnya "I am envious of her success" bermaksud saya iri hati dengan kejayaannya. Perkataan ini merujuk keinginan terhadap apa yang dimiliki orang lain.
Apa beza iri hati dengan cemburu?
Iri hati ("envious") ialah inginkan sesuatu yang dimiliki orang lain seperti harta atau pencapaian. Cemburu ("jealous") pula ialah takut kehilangan sesuatu yang sudah dimiliki, biasanya dalam hubungan. Walaupun berbeza, kedua-duanya kadangkala bertindih dalam perbualan harian.
Macam mana cakap saya iri hati dalam Bahasa Inggeris?
Anda boleh berkata "I'm envious" atau "I envy you." Untuk menyatakan punca, tambah "of", contohnya "I'm envious of your new car." Ungkapan "I envy you" juga sering digunakan secara ringan sebagai pujian.
Apa beza iri hati dengan dengki?
Iri hati ("envious") ialah keinginan terhadap milik orang lain tanpa semestinya niat jahat. Dengki ("spiteful" atau "malicious envy") pula iri hati yang disertai harapan agar orang lain kehilangan atau gagal. Dengki membawa nada yang lebih negatif.
Perkataan berkaitan