Dengki
Dengki · adjective · neutral
spiteful / envious. Dengki dalam Bahasa Inggeris ialah "spiteful" atau "envious". Perkataan ini menggambarkan iri hati yang disertai niat jahat, iaitu tidak senang melihat orang lain berjaya dan berharap mereka gagal. "Spiteful" menekankan niat jahat, manakala "envious" menekankan keinginan terhadap milik orang lain.
Dengki dalam Bahasa Inggeris ialah “spiteful” atau “envious”.
Perkataan “dengki” menggambarkan perasaan iri hati yang lebih berat, iaitu tidak senang melihat orang lain berjaya dan ada kalanya berharap mereka gagal. Dalam Bahasa Inggeris, “spiteful” menekankan niat jahat, manakala “envious” lebih neutral.
Bila Guna “Spiteful” Atau “Envious”
“Spiteful” digunakan apabila ada niat jahat atau dendam, contohnya “He made a spiteful comment about her work” bermaksud dia membuat komen dengki tentang kerja perempuan itu. Ungkapan “out of spite” pula bermaksud melakukan sesuatu semata-mata kerana dengki, seperti “She deleted the file out of spite.”
Jika dengki itu lebih kepada keinginan terhadap milik orang lain tanpa niat membahayakan, “envious” lebih sesuai. Dalam banyak konteks harian, dengki diterjemah sebagai gabungan kedua-dua makna ini.
Beza Dengki Dengan Iri Hati
Penting membezakan dengki daripada iri hati. Iri hati (“envious”) ialah inginkan sesuatu yang dimiliki orang lain, manakala dengki (“spiteful”) ialah iri hati yang disertai harapan agar orang lain rugi. Dengki juga berbeza daripada cemburu, yang lebih kepada takut kehilangan dalam hubungan.
Perkataan Berkaitan
Untuk menggambarkan darjah niat jahat yang berbeza, gunakan “resentful” bagi orang yang menyimpan dendam, “malicious” bagi niat yang benar-benar jahat, atau “begrudging” bagi orang yang tidak rela melihat kebaikan orang lain.
Soalan Lazim
Apa maksud dengki dalam Bahasa Inggeris?
Dengki dalam Bahasa Inggeris ialah "spiteful" atau "envious". Ia merujuk perasaan iri hati yang disertai niat jahat, contohnya "He is spiteful towards anyone who succeeds" bermaksud dia dengki terhadap sesiapa yang berjaya.
Apa beza dengki dengan iri hati?
Iri hati ("envious") ialah inginkan sesuatu yang dimiliki orang lain. Dengki ("spiteful") pula iri hati yang disertai harapan agar orang lain kehilangan atau gagal. Dengki membawa nada yang lebih negatif kerana ada niat jahat.
Macam mana cakap sifat dengki dalam Bahasa Inggeris?
Anda boleh berkata "a spiteful person" untuk orang yang dengki, atau "out of spite" untuk perbuatan yang dilakukan kerana dengki. Contohnya "She did it out of spite" bermaksud dia buat begitu kerana dengki.
Apa perkataan lain untuk dengki dalam Bahasa Inggeris?
Selain "spiteful", anda boleh guna "resentful" (menyimpan dendam), "malicious" (berniat jahat), atau "begrudging" (tidak rela melihat kebaikan orang lain). Pilihan bergantung pada kekuatan niat jahat yang hendak digambarkan.
Perkataan berkaitan