Guru Besar
Guru Besar · noun · neutral
(primary school) headmaster / headmistress. Guru besar dalam Bahasa Inggeris ialah "headmaster" (lelaki) atau "headmistress" (perempuan), iaitu ketua sebuah sekolah rendah di Malaysia. Istilah ini khusus untuk peringkat sekolah rendah. Ketua sekolah menengah pula disebut "pengetua", iaitu "principal". Jangan keliru kedua-duanya. Guru besar bukan bermaksud "great teacher" secara harfiah, sebaliknya ia jawatan pentadbiran tertinggi di sebuah sekolah rendah.
Guru besar dalam Bahasa Inggeris ialah “headmaster” (lelaki) atau “headmistress” (perempuan).
Istilah “guru besar” merujuk ketua sebuah sekolah rendah di Malaysia. Ini ialah jawatan pentadbiran tertinggi di sekolah rendah, bukan terjemahan harfiah daripada perkataan “besar”.
Penggunaan Dalam Ayat
Gunakan “headmaster” atau “headmistress” mengikut jantina. Contohnya “Guru besar sekolah kami akan bersara tahun ini” diterjemah sebagai “Our school headmaster will retire this year”. Untuk seorang perempuan, gunakan “The headmistress gave a speech” yang bermaksud “Guru besar perempuan itu menyampaikan ucapan”.
Contoh lain: “Ibu bapa berjumpa guru besar” diterjemah sebagai “The parents met the headmaster”. Istilah neutral jantina “head teacher” juga semakin diterima dalam Bahasa Inggeris moden.
False-Friend Penting: Guru Besar Bukan Great Teacher
Satu kesilapan biasa ialah menterjemah “guru besar” secara harfiah sebagai “great teacher”. Ini salah. Walaupun “besar” bermaksud besar atau hebat, dalam konteks pendidikan istilah ini ialah jawatan pentadbiran. Terjemahan yang betul ialah “headmaster” atau “headmistress”.
Kesilapan kedua ialah mengelirukan guru besar dengan pengetua. Guru besar mengetuai sekolah rendah, manakala pengetua mengetuai sekolah menengah dan disebut “principal”. Kedua-dua jawatan ini berbeza peringkat dan tidak boleh ditukar ganti.
Pemetaan Sistem Pendidikan Malaysia
Dalam sistem pendidikan Malaysia, hierarki kepimpinan sekolah jelas mengikut peringkat. Sebuah sekolah rendah diketuai guru besar (headmaster atau headmistress), yang menyelia murid Tahun 1 hingga Tahun 6. Sebuah sekolah menengah pula diketuai pengetua (principal).
Di peringkat institusi pengajian tinggi, jawatan tertinggi ialah Naib Canselor (Vice-Chancellor) bagi universiti. Maka istilah guru besar tidak digunakan di universiti, sebaliknya hanya khusus untuk sekolah rendah dalam sistem Malaysia.
Soalan Lazim
Apa guru besar dalam Bahasa Inggeris?
Guru besar dalam Bahasa Inggeris ialah "headmaster" untuk lelaki atau "headmistress" untuk perempuan. Istilah ini khusus merujuk ketua sebuah sekolah rendah di Malaysia, bukan terjemahan harfiah "great teacher".
Apa beza guru besar dengan pengetua?
Guru besar ialah ketua sekolah rendah, iaitu "headmaster" atau "headmistress". Pengetua pula ialah ketua sekolah menengah, iaitu "principal". Kedua-dua jawatan ini tidak boleh ditukar ganti dalam konteks Malaysia.
Adakah guru besar bermaksud great teacher?
Tidak. Walaupun "besar" bermaksud besar atau hebat, istilah "guru besar" ialah jawatan pentadbiran, iaitu ketua sekolah rendah. Terjemahan yang betul ialah "headmaster" atau "headmistress", bukan "great teacher".
Apa terjemahan headmaster perempuan dalam Bahasa Melayu?
Headmaster perempuan tetap disebut guru besar dalam Bahasa Melayu, kerana jawatan ini tidak membezakan jantina. Dalam Bahasa Inggeris, perempuan disebut "headmistress" manakala lelaki disebut "headmaster".
Apa istilah moden untuk headmaster?
Banyak negara kini menggunakan istilah neutral jantina "head teacher" atau "school principal". Di Malaysia, untuk sekolah rendah istilah rasmi tetap guru besar, iaitu "headmaster" atau "headmistress".
Perkataan berkaitan