Geram
Geram · adjective · neutral
annoyed / irritated. Geram dalam Bahasa Inggeris ialah "annoyed" atau "irritated". Perkataan ini menggambarkan rasa jengkel atau kesal yang terpendam, belum sampai ke tahap marah yang meledak. Menariknya, geram juga boleh bermaksud rasa gemas terhadap sesuatu yang comel, iaitu "to feel an urge to squeeze".
Geram dalam Bahasa Inggeris ialah “annoyed” atau “irritated”.
Perkataan “geram” mempunyai dua makna utama dalam Bahasa Melayu. Yang pertama ialah rasa jengkel atau kesal, dan yang kedua ialah rasa gemas terhadap sesuatu yang comel. Terjemahannya dalam Bahasa Inggeris bergantung pada makna yang dimaksudkan.
Geram Dalam Erti Jengkel
Apabila geram bermaksud jengkel, terjemahannya ialah “annoyed” atau “irritated”. Contohnya “I’m annoyed with his attitude” bermaksud saya geram dengan sikapnya. Untuk situasi pula, gunakan “frustrating”, contohnya “The slow internet is so frustrating.”
Untuk menyatakan punca, gunakan “annoyed with” untuk orang dan “annoyed about” untuk perkara. Geram jenis ini sering merupakan tahap awal sebelum seseorang benar-benar marah.
Geram Dalam Erti Gemas
Makna kedua geram, iaitu rasa gemas terhadap sesuatu yang comel sehingga rasa ingin mencubit, agak unik dalam Bahasa Melayu. Bahasa Inggeris tidak ada satu perkataan yang tepat. Orang Inggeris berkata “It’s so cute I can’t handle it” atau “I just want to squeeze those cheeks.” Fenomena ini dipanggil “cute aggression” dalam psikologi.
Beza Geram Dengan Meluat
Penting membezakan geram daripada meluat. Geram (“annoyed”) ialah rasa jengkel, manakala meluat (“disgusted” atau “fed up”) ialah rasa jijik atau menyampah yang lebih kuat.
Soalan Lazim
Apa maksud geram dalam Bahasa Inggeris?
Geram dalam Bahasa Inggeris ialah "annoyed" atau "irritated". Contohnya "I'm so annoyed with him" bermaksud saya geram dengan dia. Ia merujuk rasa jengkel yang terpendam.
Apa beza geram dengan marah dalam Bahasa Inggeris?
Geram ("annoyed" atau "irritated") ialah rasa jengkel yang terpendam dan belum meledak. Marah ("angry") pula perasaan tidak senang yang lebih terang dan kuat. Geram sering datang dahulu sebelum seseorang benar-benar marah.
Geram pada benda comel, apa Bahasa Inggerisnya?
Geram dalam erti gemas terhadap sesuatu yang comel sukar diterjemah terus. Orang Inggeris berkata "It's so cute I can't handle it" atau "I want to squeeze it." Konsep "cute aggression" hampir dengan maksud geram comel ini.
Macam mana cakap saya geram dengan situasi dalam Bahasa Inggeris?
Anda boleh berkata "I'm annoyed", "I'm irritated", atau "It's frustrating." Untuk menyatakan punca, gunakan "annoyed with" untuk orang dan "annoyed about" untuk perkara.
Perkataan berkaitan