Clearance
Clearance · noun · formal
Pelepasan. Clearance dalam Bahasa Melayu ialah "pelepasan" atau "kelulusan" (kata nama). Ia boleh bermaksud kebenaran rasmi, proses pelepasan ketika meninggalkan kerja, atau tauliah keselamatan. Di Malaysia, maksud yang tepat bergantung pada konteks, contohnya "proses pelepasan" sebelum hari terakhir bekerja atau "kelulusan keselamatan". Registernya rasmi.
Clearance dalam Bahasa Melayu ialah “pelepasan” atau “kelulusan”, bergantung pada konteks. Perkataan ini mempunyai beberapa maksud yang perlu dibezakan dengan jelas supaya terjemahan kekal tepat dalam urusan kerja dan pentadbiran.
”Pelepasan” Ketika Meninggalkan Kerja
Maksud pertama clearance ialah proses pelepasan, iaitu langkah yang perlu diselesaikan oleh pekerja sebelum hari terakhir bekerja. Ia termasuk memulangkan aset syarikat seperti komputer riba dan kad akses, menyelesaikan tugas tertunggak, serta menutup akaun sistem. Contohnya, “Pekerja perlu melengkapkan proses pelepasan sebelum gaji akhir dibayar.” Proses ini sering berjalan seiring dengan penyerahan tugas kepada pengganti, dan biasanya berlaku selepas penamatan atau peletakan jawatan.
”Kelulusan” untuk Kebenaran Rasmi
Maksud kedua ialah kelulusan, iaitu kebenaran rasmi untuk melakukan atau meneruskan sesuatu. Contohnya, “Projek itu mendapat kelulusan daripada lembaga sebelum kerja dimulakan.” Maksud ini hampir sama dengan approval, iaitu kebenaran yang diberikan oleh pihak berkuasa selepas penilaian. Anda boleh “mendapat kelulusan” atau “menunggu kelulusan” sebelum sesuatu tindakan dibenarkan.
”Tauliah Keselamatan” untuk Akses Sulit
Maksud ketiga ialah tauliah keselamatan atau kelulusan keselamatan, iaitu kebenaran rasmi yang membolehkan seseorang mengakses maklumat atau kawasan sulit. Contohnya, “Jawatan dalam unit risikan memerlukan tauliah keselamatan tahap tinggi.” Istilah ini khusus untuk konteks keselamatan dan tidak boleh ditukar dengan “pelepasan” biasa.
Contoh Ayat Dwibahasa
Bahasa Inggeris: “Please complete your clearance before your last working day.”
Bahasa Melayu: “Sila lengkapkan proses pelepasan anda sebelum hari terakhir bekerja.”
Soalan Lazim
Apa maksud clearance dalam Bahasa Melayu?
Clearance bermaksud "pelepasan" atau "kelulusan". Ia boleh merujuk kebenaran rasmi, proses pelepasan ketika berhenti kerja, atau tauliah keselamatan. Pilih terjemahan mengikut konteks, contohnya "security clearance" menjadi "kelulusan keselamatan".
Apa itu proses pelepasan sebelum berhenti kerja?
Proses pelepasan ialah clearance yang perlu diselesaikan oleh pekerja sebelum hari terakhir bekerja. Ia melibatkan pemulangan aset syarikat, penyelesaian tugas, dan penutupan akaun. Contohnya, "Pekerja perlu melengkapkan proses pelepasan sebelum gaji akhir dibayar."
Bila clearance bermaksud kelulusan?
Clearance bermaksud "kelulusan" apabila merujuk kebenaran atau kebenaran rasmi untuk melakukan sesuatu, contohnya "The project got clearance from the board" menjadi "Projek itu mendapat kelulusan daripada lembaga." Ia menandakan kebenaran telah diberikan.
Apa itu security clearance dalam Bahasa Melayu?
Security clearance diterjemah sebagai "tauliah keselamatan" atau "kelulusan keselamatan". Ia merujuk kebenaran rasmi yang membolehkan seseorang mengakses maklumat atau kawasan sulit. Contohnya, "Jawatan itu memerlukan tauliah keselamatan tahap tinggi."
Macam mana guna clearance dalam ayat rasmi?
Bergantung pada maksud, gunakan "pelepasan" untuk proses berhenti kerja, "kelulusan" untuk kebenaran, atau "tauliah keselamatan" untuk akses sulit. Contohnya "Sila lengkapkan borang pelepasan" atau "Akses ini memerlukan kelulusan keselamatan."
Perkataan berkaitan