Pengesahan
Pengesahan · noun · formal
confirmation / verification. Pengesahan dalam Bahasa Inggeris ialah "confirmation" atau "verification". "Confirmation" merujuk pengesahan bahawa sesuatu adalah benar atau dipersetujui, manakala "verification" merujuk proses menyemak dan membuktikan kesahihan sesuatu. Dalam konteks pekerjaan, pengesahan jawatan ialah "confirmation in a post", iaitu disahkan dalam jawatan selepas tempoh percubaan.
Pengesahan dalam Bahasa Inggeris ialah “confirmation” atau “verification”.
Pengesahan merujuk tindakan mengesahkan bahawa sesuatu adalah benar, sah, atau dipersetujui. Dalam Bahasa Inggeris, terdapat dua perkataan utama: “confirmation” dan “verification”. Pilihan bergantung pada sama ada anda mengesahkan kebenaran sesuatu atau menyemak kesahihannya melalui proses.
Confirmation Dalam Ayat
Gunakan “confirmation” untuk pengesahan dalam erti mengesahkan bahawa sesuatu benar atau dipersetujui. Contohnya, “You will receive a booking confirmation by email” bermaksud anda akan menerima pengesahan tempahan melalui emel. Kata kerjanya ialah “to confirm”, seperti “Please confirm your attendance”.
Frasa berkaitan termasuk “confirmation email” (emel pengesahan), “confirmation of appointment” (pengesahan janji temu), dan “confirmation letter” (surat pengesahan). Istilah ini lazim dalam urusan harian dan rasmi.
Verification Dan Proses Penyemakan
Gunakan “verification” apabila merujuk proses menyemak dan membuktikan kesahihan sesuatu. Contohnya, “The bank requires identity verification” bermaksud bank memerlukan pengesahan identiti. Kata kerjanya ialah “to verify”, seperti “We need to verify your documents”.
Perbezaan utama ialah “confirmation” mengesahkan sesuatu benar atau dipersetujui, manakala “verification” melibatkan proses penyemakan yang lebih teliti. Untuk pengesahan dokumen atau status pekerjaan, “verification” sering lebih tepat, contohnya “employment verification letter” iaitu surat pengesahan majikan.
Pengesahan Jawatan Berbanding Pengesahan Majikan
Dalam konteks pekerjaan, berhati-hati membezakan dua perkara. “Confirmation in a post” bermaksud pengesahan jawatan, iaitu pekerja disahkan dalam jawatannya selepas tempoh percubaan. Manakala “employment verification letter” ialah surat pengesahan majikan yang mengesahkan seseorang memang bekerja di sesebuah syarikat. Kedua-duanya berbeza dan tidak boleh dikelirukan. Pengesahan jawatan berkaitan dengan proses kelulusan selepas percubaan, manakala surat pengesahan majikan ialah dokumen rujukan status pekerjaan.
Soalan Lazim
Apa pengesahan dalam Bahasa Inggeris?
Pengesahan dalam Bahasa Inggeris ialah "confirmation" atau "verification". Contohnya, "pengesahan tempahan" ialah "booking confirmation", manakala "pengesahan dokumen" ialah "document verification".
Apa beza confirmation dengan verification?
"Confirmation" bermaksud mengesahkan bahawa sesuatu benar atau dipersetujui, contohnya pengesahan kehadiran. "Verification" bermaksud proses menyemak dan membuktikan kesahihan, contohnya pengesahan identiti. Confirmation lebih kepada pengesahan ringkas, verification lebih kepada proses penyemakan.
Apa maksud pengesahan jawatan dalam Bahasa Inggeris?
Pengesahan jawatan ialah "confirmation in a post" atau "confirmation of employment". Ia bermaksud seorang pekerja disahkan dalam jawatannya selepas berjaya melepasi tempoh percubaan. Ini berbeza daripada surat pengesahan majikan yang mengesahkan seseorang bekerja di sesebuah syarikat.
Apa maksud surat pengesahan dalam Bahasa Inggeris?
Surat pengesahan boleh bermaksud "confirmation letter" atau "verification letter" bergantung pada tujuan. Surat pengesahan jawatan ialah "confirmation letter", manakala surat pengesahan majikan yang mengesahkan status pekerjaan ialah "employment verification letter".
Perkataan berkaitan