← Kamus Melayu–Inggeris

Malu

Malu · adjective · neutral

shy / embarrassed. Malu dalam Bahasa Inggeris ialah "shy", "embarrassed", atau "ashamed". Perkataan ini mempunyai beberapa makna: "shy" untuk pemalu, "embarrassed" untuk rasa segan akibat situasi memalukan, dan "ashamed" untuk rasa bersalah atau aib. Pemilihan terjemahan bergantung pada konteks.

Malu dalam Bahasa Inggeris ialah “shy”, “embarrassed”, atau “ashamed”.

Perkataan “malu” mempunyai beberapa makna dalam Bahasa Melayu, jadi terjemahannya dalam Bahasa Inggeris bergantung pada konteks. Setiap satu membawa nada berbeza.

Shy, Embarrassed, Dan Ashamed

“Shy” merujuk sifat pemalu atau segan apabila bertemu orang, contohnya “He is too shy to speak in class” bermaksud dia terlalu malu untuk bercakap dalam kelas. Sifat ini rapat dengan keperibadian pendiam.

“Embarrassed” pula rasa segan akibat situasi memalukan, contohnya “I was embarrassed when I tripped” bermaksud saya malu apabila tersadung. Manakala “ashamed” merujuk rasa bersalah atau aib kerana melakukan sesuatu yang salah, contohnya “He felt ashamed of his mistake.”

Bila Guna Setiap Satu

Gunakan “shy” untuk menggambarkan keperibadian, “embarrassed” untuk kejadian memalukan seketika, dan “ashamed” untuk rasa bersalah yang lebih mendalam. Contohnya, anda “embarrassed” apabila terlupa nama seseorang, tetapi “ashamed” apabila menipu kawan. Kesilapan memilih perkataan boleh mengubah maksud sepenuhnya.

Malu-Malu Dan Nuansa Lain

Untuk malu yang manja atau menggoda, gunakan “bashful” atau “coy”, contohnya “She gave a coy smile.” Dalam pertuturan harian, orang Malaysia juga guna “shy” terus, seperti “Jangan shy-shy.” Sifat malu yang melampau dalam suasana sosial juga rapat dengan rasa gementar.

Soalan Lazim

Apa maksud malu dalam Bahasa Inggeris?

Malu dalam Bahasa Inggeris boleh jadi "shy", "embarrassed", atau "ashamed" bergantung pada konteks. "Shy" untuk sifat pemalu, "embarrassed" untuk rasa segan, dan "ashamed" untuk rasa aib atau bersalah.

Apa beza shy, embarrassed dan ashamed?

"Shy" ialah sifat pemalu atau segan bertemu orang. "Embarrassed" ialah rasa segan akibat situasi memalukan, seperti tersilap di hadapan orang. "Ashamed" pula rasa bersalah atau aib kerana melakukan sesuatu yang salah. Ketiganya berbeza maksud.

Macam mana cakap saya malu dalam Bahasa Inggeris?

Jika malu kerana segan, kata "I'm shy" atau "I feel embarrassed." Jika malu kerana bersalah, kata "I'm ashamed of myself." Pemilihan perkataan menunjukkan sama ada malu itu segan biasa atau rasa aib yang mendalam.

Apa maksud malu-malu dalam Bahasa Inggeris?

Malu-malu dalam Bahasa Inggeris ialah "bashful" atau "coy", iaitu segan secara manja atau menggoda. Contohnya "She gave a coy smile" bermaksud dia tersenyum malu-malu. Ia berbeza daripada malu yang serius.

Perkataan berkaitan

WhatsApp Trial class percuma