Kejang
Kejang · noun · neutral
cramp / spasm / convulsion / seizure. Kejang dalam Bahasa Inggeris boleh bermaksud "cramp" atau "spasm" (otot menegang secara tiba-tiba), atau "convulsion" atau "seizure" (badan menggeletar tidak terkawal seperti sawan). Maksudnya bergantung kepada konteks. "Kejang otot" ialah "muscle cramp", manakala "kejang" dalam erti sawan ialah "convulsion" atau "seizure". Untuk kejang yang berkaitan sawan, eloklah berjumpa doktor untuk pemeriksaan.
Kejang dalam Bahasa Inggeris ialah “cramp” atau “spasm” (untuk otot), atau “convulsion” atau “seizure” (untuk sawan).
Perkataan “kejang” mempunyai dua maksud utama dalam Bahasa Inggeris. Pilihan terjemahan bergantung kepada konteks, sama ada ia merujuk otot yang menegang atau badan yang menggeletar tidak terkawal.
Kejang Otot: Cramp Atau Spasm
Dalam erti yang paling biasa, kejang ialah otot yang menegang secara tiba-tiba dan menyakitkan. Terjemahannya ialah “cramp” atau “spasm”. Contohnya “kejang otot” ialah “muscle cramp”. Dalam ayat, “I got a cramp while swimming” bermaksud “Saya kejang semasa berenang”. Keadaan ini biasa berlaku pada betis atau kaki selepas bersenam, dan selalunya hilang dalam beberapa minit.
Kejang Sawan: Convulsion Atau Seizure
Kejang juga boleh bermaksud badan menggeletar tidak terkawal, iaitu keadaan yang dipanggil sawan. Dalam Bahasa Inggeris, ini ialah “convulsion” atau “seizure”. Contohnya “The child had a seizure” bermaksud “Kanak-kanak itu mengalami kejang”. Maksud ini berbeza sama sekali daripada kejang otot biasa. Kejang sejenis ini boleh berkaitan demam tinggi pada kanak-kanak (febrile seizure) atau keadaan saraf yang lain. Jika seseorang mengalami kejang yang menggeletar begini, eloklah berjumpa doktor untuk pemeriksaan, kerana ia memerlukan penilaian profesional.
Cara Memilih Terjemahan Yang Betul
Gunakan “cramp” atau “spasm” apabila bercakap tentang otot yang menegang, seperti selepas senaman atau ketika kekurangan cecair. Gunakan “convulsion” atau “seizure” apabila merujuk badan yang menggeletar seperti sawan. Konteks ayat menentukan pilihan yang tepat. Kejang otot biasanya tidak serius, tetapi kejang dalam erti sawan adalah keadaan yang lebih perlu diberi perhatian perubatan. Keadaan ini kadangkala berlaku bersama kebas atau gejala lain, jadi penting membezakan kedua-dua maksud ini.
Soalan Lazim
Apa maksud kejang dalam Bahasa Inggeris?
Kejang boleh bermaksud "cramp" atau "spasm" untuk otot yang menegang, atau "convulsion" atau "seizure" untuk badan yang menggeletar seperti sawan. Pilihan terjemahan bergantung kepada maksud yang dimaksudkan.
Apa beza kejang otot dengan kejang sawan dalam Bahasa Inggeris?
Kejang otot ialah "muscle cramp" atau "muscle spasm", iaitu otot menegang secara tiba-tiba dan menyakitkan. Kejang sawan pula ialah "convulsion" atau "seizure", iaitu badan menggeletar tidak terkawal. Keduanya berbeza dari segi punca dan keadaan.
Kejang otot dalam Bahasa Inggeris apa?
Kejang otot ialah "muscle cramp". Contoh: "I have a cramp in my leg" bermaksud "Kaki saya kejang". Ia biasa berlaku selepas bersenam atau kerana kekurangan cecair.
Kejang yang macam sawan dalam Bahasa Inggeris apa?
Kejang dalam erti sawan ialah "convulsion" atau "seizure". Ia merujuk pergerakan badan yang menggeletar tanpa kawalan. Jika seseorang mengalami kejang sejenis ini, eloklah berjumpa doktor untuk pemeriksaan lanjut.
Perkataan berkaitan