← Kamus Melayu–Inggeris

Hati

Hati · noun · neutral

liver. Hati sebagai organ badan dalam Bahasa Inggeris ialah "liver". Ia organ besar yang menyahtoksik darah, menghasilkan hempedu, dan menyimpan tenaga. Dalam Bahasa Melayu "hati" juga bermaksud pusat perasaan, dan dalam konteks emosi itu Bahasa Inggeris menggunakan "heart", bukan "liver".

Hati (organ badan) dalam Bahasa Inggeris ialah “liver”.

Hati ialah organ besar berwarna perang kemerahan di bahagian kanan atas perut. Fungsinya termasuk menyahtoksik darah, menghasilkan hempedu untuk mencerna lemak, dan menyimpan tenaga. Dalam Bahasa Inggeris, organ ini dipanggil “liver”.

Hati, Liver, Atau Heart?

Inilah kekeliruan paling kerap. Dalam Bahasa Melayu, perkataan “hati” mempunyai dua makna. Sebagai organ badan, terjemahannya ialah “liver”. Tetapi dalam makna kiasan, “hati” ialah pusat perasaan dan emosi, dan untuk makna ini Bahasa Inggeris menggunakan “heart”, bukan “liver”. Contohnya, “patah hati” diterjemah sebagai “broken heart”, dan “sakit hati” sebagai “hurt feelings”. Organ yang mengepam darah pula, iaitu jantung, barulah “heart” dalam erti fizikal. Jadi ingat: hati emosi sama dengan “heart”, tetapi hati organ sama dengan “liver”.

Cara Guna “Liver” Dalam Ayat English

Gunakan “liver” apabila merujuk organ. Contohnya, “Alcohol can damage your liver” bermaksud alkohol boleh merosakkan hati anda. Ayat “The liver produces bile” bermaksud hati menghasilkan hempedu. Penyakit hati dipanggil “liver disease”, manakala radang hati ialah “hepatitis”. Dalam masakan pula, hati lembu atau ayam juga dipanggil “liver”.

Nota Penggunaan

Hati menghasilkan hempedu, iaitu “bile”, yang disimpan dalam pundi hempedu. Lihat juga hempedu untuk istilah berkaitan. Organ dalaman lain yang sering disebut bersama termasuk limpa iaitu “spleen”. Apabila membaca laporan kesihatan dalam Bahasa Inggeris, pastikan anda membezakan “liver” sebagai organ daripada “heart”, supaya tidak salah faham tentang keputusan ujian.

Soalan Lazim

Apa maksud hati dalam Bahasa Inggeris?

Hati sebagai organ badan dalam Bahasa Inggeris ialah "liver". Contohnya, "The liver cleans toxins from the blood" bermaksud hati membersihkan toksin daripada darah.

Kenapa hati kadang diterjemah sebagai heart?

Dalam Bahasa Melayu, "hati" juga merujuk pusat perasaan dan emosi. Untuk makna emosi itu, Bahasa Inggeris menggunakan "heart", contohnya "broken heart" iaitu patah hati. Tetapi organ badan yang sebenar ialah "liver", manakala "heart" sebagai organ ialah jantung.

Apa beza hati (liver) dan jantung (heart)?

Hati ialah organ "liver" yang menyahtoksik darah dan menghasilkan hempedu. Jantung ialah organ "heart" yang mengepam darah. Kekeliruan timbul kerana "hati" dalam makna emosi sepadan dengan "heart" Inggeris, walaupun organ fizikalnya ialah "liver".

Perkataan berkaitan

WhatsApp Trial class percuma