← Kamus Inggeris–Melayu

Palm

Palm · noun · neutral

Tapak tangan. Palm dalam Bahasa Melayu ialah "tapak tangan". Ia merujuk bahagian dalam tangan yang rata, iaitu antara pergelangan tangan dan pangkal jari. Tapak tangan ialah bahagian yang digunakan untuk memegang dan menggenggam. Ia berbeza daripada belakang tangan yang dipanggil "belakang tangan".

Palm dalam Bahasa Melayu ialah “tapak tangan”. Perkataan ini tergolong dalam kata nama yang merujuk bahagian dalam tangan yang rata, iaitu antara pergelangan tangan dan pangkal jari.

Macam Mana Guna “Tapak Tangan” Dalam Ayat?

“Tapak tangan” digunakan untuk merujuk bahagian dalam tangan yang digunakan untuk memegang dan menggenggam. Contohnya, “Letak duit syiling di tapak tangan saya” atau “Dia menampar dengan tapak tangan terbuka.” Tapak tangan ialah bahagian yang menyentuh objek apabila kita memegangnya. Garisan pada tapak tangan kadangkala dirujuk dalam konteks ramalan tangan, iaitu “garisan tapak tangan.”

Beza Tapak Tangan Dengan Tapak Kaki

Satu perkara menarik dalam Bahasa Melayu ialah penggunaan perkataan “tapak” untuk dua anggota berbeza. “Tapak tangan” ialah palm, iaitu bahagian dalam tangan. “Tapak kaki” pula ialah sole, iaitu bahagian bawah kaki yang menyentuh lantai semasa berjalan. Kedua-duanya menggunakan “tapak” kerana sama-sama merujuk permukaan rata yang menyentuh atau memegang. Pastikan anda sebut “tangan” atau “kaki” supaya maksud jelas dan tidak mengelirukan.

Tapak Tangan Berbanding Belakang Tangan

Perlu juga dibezakan “tapak tangan” dengan “belakang tangan.” Tapak tangan ialah bahagian dalam yang rata, manakala belakang tangan ialah bahagian luar yang kelihatan apabila tangan ditelungkupkan. Tapak tangan bersambung dengan jari di bahagian atas dan dengan pergelangan tangan di bahagian bawah. Mengetahui beza ini berguna apabila memberi arahan, contohnya “buka tapak tangan” berbanding “tunjuk belakang tangan.”

Nota Register dan Makna Berganda

Perkataan “tapak tangan” bersifat neutral dan difahami di seluruh Malaysia. Perkataan Inggeris “palm” juga boleh bermaksud pokok palma, seperti kelapa sawit. Dalam konteks itu, terjemahannya ialah “pokok palma” atau “kelapa sawit”, bukan tapak tangan. Maka sentiasa pertimbangkan konteks: anatomi tangan atau jenis pokok, sebelum memilih terjemahan yang betul.

Soalan Lazim

Apa maksud palm dalam Bahasa Melayu?

Palm dalam Bahasa Melayu ialah "tapak tangan". Ia merujuk bahagian dalam tangan yang rata, antara pergelangan tangan dan jari. Contohnya, "the palm of my hand" bermaksud "tapak tangan saya".

Apa beza tapak tangan dengan tapak kaki?

"Tapak tangan" ialah palm, iaitu bahagian dalam tangan yang rata. "Tapak kaki" pula ialah sole, iaitu bahagian bawah kaki yang menyentuh lantai. Kedua-duanya menggunakan perkataan "tapak" tetapi merujuk anggota berbeza.

Apa beza tapak tangan dengan belakang tangan?

"Tapak tangan" ialah bahagian dalam tangan yang digunakan untuk memegang. "Belakang tangan" pula ialah bahagian luar tangan yang nampak bila tangan ditelungkupkan. Contohnya, "Letak duit di tapak tangan saya."

Adakah palm boleh bermaksud pokok dalam Bahasa Melayu?

Ya, "palm" juga boleh merujuk pokok palma seperti kelapa sawit, iaitu "pokok palma" atau "kelapa sawit". Maka makna bergantung pada konteks. Untuk bahagian tangan, gunakan "tapak tangan"; untuk pokok, gunakan "pokok palma".

Perkataan berkaitan

WhatsApp Trial class percuma