Misai
Misai · noun · neutral
moustache. Misai dalam Bahasa Inggeris ialah "moustache" dalam ejaan British dan "mustache" dalam ejaan Amerika. Ia merujuk kepada bulu yang tumbuh di bahagian atas bibir. Kedua-dua ejaan betul dan bergantung pada kawasan penggunaan. Misai berbeza daripada janggut yang tumbuh di dagu.
Misai dalam Bahasa Inggeris ialah “moustache” atau “mustache”.
Perkataan ini merujuk kepada bulu yang tumbuh di bahagian atas bibir. Ejaan “moustache” digunakan di Britain, manakala “mustache” digunakan di Amerika Syarikat.
Cara guna “moustache” dalam ayat English
Contoh ayat: “He has a thick moustache”, bermaksud “Dia mempunyai misai yang tebal”.
Anda juga boleh kata “He trimmed his mustache” untuk maksud “Dia mencantas misainya”.
Dua ejaan, satu maksud
“Moustache” ialah ejaan British. “Mustache” ialah ejaan Amerika. Maksud kedua-duanya sama, iaitu misai.
Di Malaysia, ejaan British “moustache” lebih lazim digunakan kerana sistem pendidikan mengikut acuan British.
Beza misai dan janggut
Misai ialah “moustache”, iaitu bulu di atas bibir sahaja. Janggut pula ialah “beard”, iaitu bulu di dagu dan rahang.
Jangan keliru. Bulu di sisi muka berhampiran telinga pula ialah jambang, iaitu “sideburns”.
Nota register
“Moustache” ialah perkataan neutral. Dalam perbualan santai, orang kadang guna bentuk pendek “tash” atau “stache”.
Bentuk pendek ini lebih biasa di kalangan penutur Amerika dan dalam konteks tidak formal.
Soalan Lazim
Apa misai dalam Bahasa Inggeris?
Misai dalam Bahasa Inggeris ialah "moustache" (British) atau "mustache" (Amerika). Kedua-dua ejaan betul.
Apa beza moustache dan mustache?
Maksudnya sama, iaitu misai. "Moustache" ialah ejaan British, manakala "mustache" ialah ejaan Amerika.
Apa beza misai dan janggut dalam Bahasa Inggeris?
Misai ialah "moustache", iaitu bulu di atas bibir. Janggut ialah "beard", iaitu bulu di dagu dan rahang.
Ejaan mana lebih biasa di Malaysia?
Di Malaysia, ejaan British "moustache" lebih lazim kerana sistem pendidikan mengikut ejaan British.
Perkataan berkaitan